Magandang, simpleng mobile app

Linya bawat linya, sa bawat wika
Bawat linya ng bawat kuwento ay maririnig nang sunod-sunod sa bawat wikang pipiliin mo. Natututo ang mga bata ng bagong salita kapag naririnig nila ito sa tabi ng mga salitang alam na nila.
salit-salit na bilingguwal na pagkukuwento
- Mga 5-taong-gulang
Ang pakikinig sa isang kuwento na may 31 paglipat ng wika kada linya ay nagtuturo ng mga bagong salita nang kasing-bisa ng pakikinig sa bawat wika nang buo.
Brouillard et al., 2022 - 2 hanggang 5 taon
Ang mga aklat-pambata na pinagsasama ang kuwento sa nangingibabaw na wika at mga target na salita sa pangalawang wika ay tumutulong sa pag-alala — at higit ang pakinabang sa mas malalaking preschooler.
Read et al., 2021 - Mga matatandang nag-aaral
Mas mabuti ang paghalo ng dalawang wika sa loob ng iisang session kaysa pag-aralan ang mga ito sa magkakahiwalay na bloke.
Libersky et al., 2025
Basahin ang buong tala ng pag-aaral
Tinatawag ng mga mananaliksik na salit-salit na bilingguwal na pagkukuwento ang ganitong paraan, at sinubukan na nila ito mismo sa mga batang bilingguwal. Sa isang randomized na pag-aaral, nakinig ang mga 5-taong-gulang sa isang kuwento na may 31 paglipat ng wika kada linya at natutunan nila ang mga bagong salita gaya rin ng mga batang nakinig sa bawat wika nang buo (Brouillard et al., 2022) . Sa mga 2 hanggang 5 taong gulang, ang mga aklat-pambata na pinagsasama ang kuwento sa nangingibabaw na wika at mga target na salita sa pangalawang wika ay tumutulong din sa pag-alala — at higit ang pakinabang sa mas malalaking preschooler (Read et al., 2021) . Sa mga matatanda rin, mas mabuti ang paghalo ng dalawang wika sa loob ng iisang session kaysa pag-aralan ang mga ito sa magkakahiwalay na bloke (Libersky et al., 2025) .
- Brouillard, M., Dubé, D., & Byers-Heinlein, K. (2022). Reading to bilingual preschoolers: An experimental study of two book formats. Infant and Child Development, 31(3), e2294. https://doi.org/10.1002/icd.2294
- Read, K., Contreras, P. D., Rodriguez, B., & Jara, J. (2021). ¿Read Conmigo?: The effect of code-switching storybooks on dual-language learners’ retention of new vocabulary. Early Education and Development, 32(4), 516–533. https://doi.org/10.1080/10409289.2020.1780090
- Libersky, E., Sobus, S., Slawny, C., & Kaushanskaya, M. (2025). The effects of interleaving and rest on L2 vocabulary learning. Second Language Research. https://doi.org/10.1177/02676583251338768
Tulungang makatulog nang mahimbing ang iyong anak gamit ang Lulululu — isang audio app na nagbabawas ng screen time at ginagawang payapa ang oras ng pagtulog, habang unti-unting nagpapakilala ng mga bagong wika.
Dinisenyo para sa bedtime na walang screen
Multilinggwal na Simula
Pakinggan ang bawat kuwento sa 3 wika nang sabay-sabay. Pumili mula sa Ingles, Espanyol, Pranses, Aleman, Italyano, Portuges, Polako, Griyego, Ruso, Turko, Arabe, Hindi, Bengali, Nepali, Hapones, Koreano, Tsino, Cantonese, Vietnamese, Malay, at Filipino.
Mga Kalmadong Kuwento
Mga orihinal na kuwentong may mahinahong boses at nakaka-relax na background music. May mga kuwentong swak sa bawat edad, mula sa mga toddler hanggang sa mga bata sa elementarya.
Walang Screen
Para lang ito sa pakikinig: patayin ang screen, itabi ang phone, at hayaang pumikit ang iyong anak. Itim at puti ang disenyo ng app para hindi masyadong maliwanag sa mata bago matulog.
Playlist at Timer
Mag-queue ng mga paboritong kuwento para sa tuluy-tuloy na pakikinig. Mag-set ng sleep timer para kusa itong huminto kapag nakatulog na ang iyong anak.
Gumawa ng Sariling Kuwento
Gumawa ng personalized na mga kuwento kung saan bida ang iyong anak. Gamitan ng AI para sa kakaibang mga kwento at ibahagi ito sa buong pamilya.
Libre at Walang Ads
I-enjoy ang 50 libreng kuwento nang walang istorbo mula sa mga ad. Payapa at mahimbing na pakikinig lang para sa iyong mga anak.




















































